Fecha actual Jue Ago 22, 2019 1:35 am

Todos los horarios son UTC + 1 hora




Nuevo tema Responder al tema  [ 15 mensajes ] 
Autor Mensaje
NotaPublicado: Mié May 13, 2015 11:26 pm 
Desconectado
Major
Major

Registrado: Vie Nov 20, 2009 2:27 am
Mensajes: 624
He utilizado el traductor de google:

EDICIONS 62, 2015
«¿Por qué la edad de los hombres? Porque mi abuelo formaba parte de la última generación de europeos occidentales que una tarde capcinejaven y probaban de dormirse sabiendo que al día siguiente quizás morirían en el campo de batalla. »Este relato, que habla de la edad de los hombres, comienza con una mujer. A raíz de la enfermedad de la Pepa, s'ev ganso la historia de su marido, el abuelo del autor, que vivió los grandes conflictos europeos del siglo XX: luchó con la República en la Guerra Civil, lo hicieron prisionero y acabó alistado en la División Azul en la campaña contra la Unión Soviética durante la Segunda Guerra Mundial.Amb una prosa elaborada, sugestiva y precisa, Héctor Bofill transita por un género fronterizo entre la novela, el reportaje y el libro de memorias para reconstruir un relato coral punzante, íntimo y épico, sobre las grandes tragedias de la historia reciente y sobre cómo entre las cenizas del horror resurge la chispa de la esperanza, de la ternura y de la felicidad.
http://www.grup62.cat/llibre-ledat-dels ... 95649.html
http://es.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9cto ... pez_Bofill

Un saludo

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagen Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue May 14, 2015 10:29 am 
Desconectado
Major
Major
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Abr 30, 2015 4:44 pm
Mensajes: 634
Como puntualización a la traducción y para que se entienda el texto completo.

Capcinejaven: es un movimiento de la cabeza realizado cuando te entra el sueño. Como una 'cabezadita'.

s'ev oca (erróneo por cosas del traductor). Se evoca la historia...

Amb: con.

_________________
ImagenImagenImagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue May 14, 2015 5:25 pm 
Desconectado
Generaloberst
Generaloberst
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 23, 2009 10:33 pm
Mensajes: 5312
Ubicación: Alicante
Me temo que sea pura literatura...
Seria interesante saber si el autor se apoya, o dice apoyarse, en algun testimonio mas o menos real...

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen

Con mi canción la gloria va, que en Rusia están los camaradas de mi División... ...


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue May 14, 2015 5:28 pm 
Desconectado
Generaloberst
Generaloberst
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 23, 2009 10:33 pm
Mensajes: 5312
Ubicación: Alicante
Me explico: dice "el abuelo del autor"... Pero no se si eso es una afirmación "literaria" o es que el autor afirma explicitamente que su abuelo estuvo en la DA.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen

Con mi canción la gloria va, que en Rusia están los camaradas de mi División... ...


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: Jue Jun 25, 2015 4:41 pm 
Desconectado
Stabsfeldwebel
Stabsfeldwebel

Registrado: Mar Nov 11, 2008 1:34 pm
Mensajes: 309
En la edición de hoy del diario El Mundo en Cataluña, en el suplemento de cultura TENDENCIES, pagina 4, viene una reseña del libro de "L´edat dels homes", de Herctor Bofill, relato o biografía sobre su abuelo, Lluis Bofill Riera, soldado republicano hecho prisionero, apuntado a la División Azul, herido y mutilado.
La reseña no aporta mas datos para nuestro interés.
Esta editado por edicions62, tiene 122 paginas y cuesta 15.50 €, hay edición electrónica mas barata.
No creo que nos debamos hacer grandes ilusiones y, solo lo reseño aquí para común conocimiento del foro.
no obstante, cuando tenga un rato lo leeré y haré una reseña para el foro.

http://www.grup62.cat/llibre-ledat-dels ... 95649.html

Un saludo.

Fernando Oriente Coromina
Barcelona

_________________
ImagenImagenImagen

A MALA SUERTE CORAZÓN DE HIERRO


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Jun 25, 2015 5:58 pm 
Desconectado
Major
Major
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Abr 30, 2015 4:44 pm
Mensajes: 634
Hace un mes se abrió un tema sobre el mismo libro:
http://memoriablau.foros.ws/t14900/l-edat-dels-homes/

Ahora se aporta precio y extensión, además del conocimiento de la reseña de El Mundo.

_________________
ImagenImagenImagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Jul 09, 2015 7:36 pm 
Desconectado
Stabsfeldwebel
Stabsfeldwebel

Registrado: Mar Nov 11, 2008 1:34 pm
Mensajes: 309
Lo prometido es deuda, paso a comentar el libro de marras.
El libro, de 120 paginas de tamaño inferior a media cuartilla se le rápido y sin dificultad, fuera de la propia del idioma catalán para el que no lo conozca.
El libro pretende recoger los recuerdos de su abuelo divisionario Luis Bofill Riera (nacido en 1.919).
Dice que hizo la G.C. Con el bando republicano y, que hecho prisionero (no dice ni cuando, ni donde, ni unidad) fue encarcelado en León (dice que tiene la célula de puesta en libertad) y, que de allí salió para marchar a Rusia con la División azul, mas adelante el propio autor señala posibles dudas al respecto, pues el certificado de mutilado del que mas adelante hablaremos dice que se integro en el ejercito nacional en abril del 39, en el regimiento de artillería nº 15, que después pasaría a ser el 29.
El autor dice que su abuelo sabia conducir y que llevaba en el ejercito un camión entre Portugal y Galicia donde estaba destinado
Consta la inscripción en la división Azul el 2 de julio de 1.941
En Rusia perdió un riñón, según refiere al caerse de un caballo durante un bombardeo artillero soviético, cuando hacia de enlace, por las fechas sitúa el hecho cerca de Leningrado en el año 42, teniendo la condición de caballero mutilado y cobrando una pensión por ello.
Señala que tenia la Cruz de Hierro de segunda (no os molestéis en buscarlo en el libro "Héroes entre Valientes" de Carlos G Pinilla, no aparece), y que se la regalo a otro divisionario ya en España..
Los escasos datos que aporta se basan en recuerdos de su infancia (que recuerda que su abuelo rompió delante suyo una foto enmarcada de Hitler dedicada), lo poco que le dijo su abuela poco antes de morir, ya fallecido su marido y, una conversación que mantuvo con un divisionario compañero de su fallecido abuelo poco antes que este también muriera,
Este divisionario se llamaba Celestino Hernández Cano, era de Badajoz y se caso con una alemana, pues vivió allí tras ser licenciado, pues no se repatrío (no aparece el "Rumbo a Rusia, los voluntarios extremeños de la división azul") y, en esencia dice que los dos estaban destinados en Galicia en el regimiento de artillería, y que al pedir voluntarios para Rusia, como su general Muñoz Grandes dio el paso al frente, ellos no podían decir que no pues "seguro que hubiese mandado que nos fusilasen" (pagina 94).
Si la memoria no me falla, Muñoz Grandes en el año 41 estaba destinado en el Campo de Gibraltar, no en Galicia, sobran comentarios.
Otro divisionario que se cita es Jaume Gascon de Barcelona (movilizado en GC se paso a los nacionales y entro en Barcelona con las tropas de Franco) que murió en Rusia por heridas de bala mientras acompañaba al protagonista cuando este fue herido y, le salvo la vida antes de morir (no aparece en el listado de caídos del foro, ni en el de la hermandad de Barcelona).
Pues bien, este divisionario dice que lo conocen en el tren Luis y Celestino en la estación de Suwalki, digo yo que si estaban en la misma cia. como se deduce del texto, y siendo Luis de Barcelona y del mismo barrios, Sans, debería haberse conocido en el campamento.
Señala que tenían miedo de hablar en catalán entre ellos, (yo he conocido cientos de divisionarios, mi padre entre ellos, y puede que algún roce tuvieran, pero normalmente si estaban entre catalanes hablaban en catalán sin problemas).
Parece que de donde dice sacar mas datos es de un certificado de mutilado firmado por Jose Millan Astray (dudo mucho que el General estuviera para firmar certificados de mutilados).
Como muestra de la falta de mínimo rigor, en las paginas 40 y 41, habla del Palacio de Catalina la Grande en Pushin (Tsarskoie Seló) y dice que la división operaba lejos de ese lugar.
En la pagina 99 dice que los alemanes ante la resistencia rusa renuncian a finales del 41 a tomar Moscú y se centran el Leningrado y Kiev (pasmoso).
Muñoz Grande ordena cruzar el río Voljov para cercar Leningrado (hombre, hay unos cientos de kilómetros de distancia), y que su unidad cruza el río en balsas neumáticas y que los oficiales no les dice que están en un campo de minas para que avancen, que el objetivo es ocupar una posición artillería soviética sobre una loma o peña, que la ocuparon y capturaron muchas armas, cañones incluidos y, víveres y, vodka., que resistieron un fuerte contraataque ruso, que en esa acción el pater Juan Dehesa Manuel cogió el fusil y se puso a disparar, y que el pater se gano la cruz de hierro de 1ª (El pater era teniente, le dieron la cruz de hierro de 2ª el 1 de agosto del 42 y, estaba destinado en el Bon de Reserva Móvil 250, incorporandose en Dubrovka a la unidad, luego no pega ni a tiros, nunca mejor dicho), que les ayudo la artillería propia ya recién cruzada al otro lado y, la rusa que habían capturado (¿quien las manejaba?), así como la aviación alemana que no encontró oposición (pocos aviones alemanes vieron los Españoles), que acallaron a la artillería soviética.
Que ocuparon sin resistencia las ciudades de Smeiko, Russa, Sitno, Tigoda y Petrovskoie (lo de sin resistencia suena a chiste y, lo de llamar ciudades a esas aldeas no merece mayor comentario), según el informe de Millan Astray estuvo en el voljov hasta agosto del 42 (pagina 107)
Que tras ser herido, fue recogido por unos Alemanes y trasladado al hospital y que regreso a España el 13 de diciembre del 42, siendo ingresado en el hospital militar de Barcelona
Historias mas que dudosas de la guerra civil y, los personajes de los tres divisionarios se entrecruzan en una serie de extrañas circunstancias que me resultan poco creíbles y forzadas.
El libro entra en divagaciones casi filosóficas sobre la violencia, el valor, el destino de los hombres, el pueblo alemán, Europa, etc....
En el libro hay dos fotos en Rusia del personaje.
Creo que el autor, catedrático de derecho Constitucional y significado al parecer con los independentistas, escudandose en el recuerdo de su abuelo, amoldandolo a sus necesidades y deseos, hace un relato ciertamente fantasioso, pese a que dice que todo lo de Rusia se lo contó Celestino, donde solo busca el lucimiento personal del propio autor, que en muchas ocasiones es el autentico protagonista del libro, que no pretende ser una novela, sino una especie de elegía de su abuelo.
El autor no acudió a la Hermandad de Barcelona o, a los archivos disponibles para dar coherencia y, unos mínimos visos de verosimilitud al relato.
Creo que es un relato que se deja leer, lo he visto muchísimo peores, pero que no vale la pena para nosotros, pues no aporta absolutamente nada. Es una pena.

Un saludo.

Fernando Oriente Coromina
Barcelona

_________________
ImagenImagenImagen

A MALA SUERTE CORAZÓN DE HIERRO


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Jul 09, 2015 11:38 pm 
Desconectado
Hauptquartier
Hauptquartier
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 20, 2008 4:33 pm
Mensajes: 3441
Ubicación: Valle de Arán
Gracias Fernando por esta muy buena reseña del libro que nos has hecho.

Lo primero que me ha llamado la atención ha sido ver el nombre de Celestino Hernández como amigo del protagonista. No puedo creer que se trate del mismo Celestino Hernández (a) el Miliciano Remigio del que tanto hablan los libros sobre prisioneros. Algunos datos concuerdan como sí que es cierto que Hernández vivió en Alemania después de licenciarse de la División ya que volvió como productor, fue capturado por los rusos y volvió a España en 1977. En fín, si este es el personaje de lo que contó no me fiaría yo mucho.

Por otro lado si he localizado en mi listado a un Jaume (Jaime) Gascón Bolos nacido en Barcelona en 1918 y que cruzó la frontera con el 18º Batallón de Marcha.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Jul 10, 2015 9:17 am 
Desconectado
Stabsfeldwebel
Stabsfeldwebel

Registrado: Mar Nov 11, 2008 1:34 pm
Mensajes: 309
No creo que se trate del mismo Jaume Gascón, pues el del libro sale en la primera expedición, (se conocen en Suvalki), antes de iniciar la marcha.
Respecto a lo de Celestino Hernandez Cano, creo que tampoco debería ser el mismo, pues dice que era de Badajoz y, el "Miliciano Remigio" creo que era de Zamora, desconociendo su segundo apellido.
Si nos dice que vino de visita a Barcelona a mediados de los 70 con su esposa alemana desde extremadura donde vivían y, que tras enviudar, se fue a vivir con una hija suya a Barcelona, donde tenia un cuarto con recuerdos de Rusia y de la división azul (medallas, insignias, banderines, libros, elementos de equipo, etc...).
Es curioso que el autor es incapaz ni tan solo de citar la unidad en la que sirvió. su abuelo
Sinceramente, creo que el autor, confunde sus deseos, lo que le habría gustado, con una realidad que no quiere reconocer ni admitir.

_________________
ImagenImagenImagen

A MALA SUERTE CORAZÓN DE HIERRO


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: Vie Jul 10, 2015 3:36 pm 
Desconectado
Oberst
Oberst

Registrado: Mar Sep 20, 2011 5:06 pm
Mensajes: 1305
De lo de la prohibición de hablar catalán, estoy seguro de que había libertad para hablar en cualquiera de las lenguas de España, y de hecho ,un amigo del zapador José Ribera , enseñó a los prisioneros rusos de la Cía de mano de obra a hablar en catalán , y , no se trató con ellos en español mientras estuvieron a su cargo.
Lo único obligatorio era que en los documentos oficiales del ejército se usara el Castellano, pero no había pega en que dos Catalanes, Vascos , Gallegos, Asturianos o lo que fuera hablaran entre sí en la lengua que mejor conocieran.
Por educación, respeto y sentido práctico, lo que no iba nadie a hacer es dirigirse a un compañero o un mando desconocedor de otra lengua que no fuera el castellano en Catalán.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Jul 10, 2015 5:17 pm 
Desconectado
Generaloberst
Generaloberst
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 23, 2009 10:33 pm
Mensajes: 5312
Ubicación: Alicante
Llamarse HECTOR LOPEZ BOFILL y sin embargo firmar HECTOR BOFILL creo que ya define al personaje (me refiero al autor).
Por lo que se lee en la wiki es un separatista de los radicales y extremos (¡¡¡huy, perdón, es "soberanista"....!!!) y claro tener esas ideas y haber tenido un abuelo en la DIVISION AZUL, pues debe joder un rato.
Pues nada, contamos la historia del abuelo a nuestro antojo y ya está.
Segun se cuente, tener un abuelo en la DA puede hasta convertirse en un mérito... ya que como todos fueron alli forzadisimos, haber estado en Rusia es una prueba mas de lo perseguidisimo que se estuvo y de como se sufrió bajo el ominoso franquismo...
De la excelente reseña de Oriente yo me quedo con el detalle de la absoluta ambiguedad en los datos que ofrece el autor sobre el paso de su abuelo por la DA e incluso en la Guerra Civil... no sea que alguien vaya a buscar y descubra otra realidad distinta.

Respecto al uso del catalán: ya sabeis que aqui en Alicante se habla en la version dialectal conocida como valenciano. Toda mi vida he oido a los guripas de los pueblos valencianohablantes de Alicante (hay zonas castellanohablantes...) expresandose en catalan, en los mismos actos de la Hermandad, no pasandose al castellano mas que cuando eran conscientes de que alguien que estuviera presente no los iba a entender. En la DA fue lo mismo.
Pero, repito, si construimos un relato en el que se va a la DA como un tremendo castigo, obviamente para que el castigo sea redondo... pues nada de hablar en catalán, eso estaba cantado que lo iba a decir asi el autor.

Asi, una ves ajustadas cuentas con su pasado, el señor Hector [López] Bofill puede dedicarse en cuerpo y alma a seguir tomando parte activisima en el "pruces"...

Gracias por la excelente y completa reseña.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen

Con mi canción la gloria va, que en Rusia están los camaradas de mi División... ...


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Jul 10, 2015 5:47 pm 
Desconectado
Major
Major
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Abr 30, 2015 4:44 pm
Mensajes: 634
Sobre Celestino Hernández Cano (pacense) no encuentro referencias en mi base de datos ni en mis fuentes.

_________________
ImagenImagenImagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Jul 10, 2015 7:19 pm 
Desconectado
Major
Major

Registrado: Vie Nov 20, 2009 2:27 am
Mensajes: 624
Gracias por la excelente reseña de Foriente.
Tan sólo señalar que Millán Astray firmaba los títulos de mutilado como General Jefe del Benemérito Cuerpo de Mutilados de Guerra.

Un saludo

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagen Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Jul 10, 2015 8:54 pm 
Desconectado
Oberst
Oberst

Registrado: Jue Mar 26, 2009 10:53 pm
Mensajes: 1698
Abundando sobre lo que ha escrito Calatrava:
Es normal y lógico que entre los divisionarios hubiese un cierto uso de sus lenguas vernáculas. Sobre todo entre los de procedencia rural y de zonas de uso habitual de dichas lenguas. Estamos hablando de 1941, y en aquel momento había incluso personas con mal dominio del castellano.
Mi padre era vascoparlante, y recuerdo perfectamente haberle oído hablar en vasco con otro exdivisionario. Y de contar la anécdota de cómo otro divisionario que tenía problemas con el castellano le pidió que le dijese como explicar al oficial (creo que capitán) que tenía las botas rotas. Finalmente se lió con los verbos y le dijo « tienes las botas rotas », a lo que el oficial le contestó : « tu también ».
No parece plausible que en la DA se prohibiese el uso de lenguas vernáculas. No existen testimonios de ello y además hubiese sido ineficaz, como lo fueron en gran sentido algunas restricciones que se dieron durante el franquismo. Sí es cierto que la proporción de divisionarios vascoparlantes fue pequeña y lo lógico es que hablesen habitualmente en castellano, especialmente en zonas militares, dado que su formación militar la habían recibido en castellano.
También es cierto que entre las personas cercanas a la Falange existían algunas personas muy contrarias al uso del vascuence (y otras muy favorables). Mi padre me contó que en una ocasión una persona le reprendió por hablar en vasco. Y el le acalló contestándole que había sido voluntario de la División Azul, y que allí nadie le había prohibido el uso de dicha lengua. Valga todo ello como testimonio directo.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Jul 11, 2015 11:45 am 
Desconectado
General der Infanterie
General der Infanterie
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 27, 2008 10:55 am
Mensajes: 4206
Ubicación: Paracuellos de Jarama, ESPAÑA
Daniel_artillero escribió:
Por otro lado si he localizado en mi listado a un Jaume (Jaime) Gascón Bolos nacido en Barcelona en 1918 y que cruzó la frontera con el 18º Batallón de Marcha.

Creo que el apellido correcto es Bolós (lo digo porque conozco a más de uno con ese apellido).

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 15 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC + 1 hora


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puedes abrir nuevos temas en este Foro
No puedes responder a temas en este Foro
No puedes editar tus mensajes en este Foro
No puedes borrar tus mensajes en este Foro
No puedes enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  

Páginas Amigas

Hermandad Nacional División Azul    GALLAND BOOKS - Tu librería on-line de confianza   A.D.A.R.H - Agrupación Capitán Urbano  Hermandad de Combatientes de la División Azul de Barcelona  Wehrmachtbericht  Augusto Ferrer-Dalmau

Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpBB España