Fecha actual Mié Jun 20, 2018 2:47 am

Todos los horarios son UTC + 1 hora




Nuevo tema Responder al tema  [ 38 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Dic 27, 2009 6:11 pm 
Desconectado
General der Infanterie
General der Infanterie
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 23, 2009 10:33 pm
Mensajes: 4990
Ubicación: Alicante
Un veterano de la Compañía española que perteneció a la Wallonie y luchó en Stargard reside actualmente en Canada. Hace unos meses me dijo que pronto apareceran sus memorias -donde narra todo su paso por la Division Azul y después en la Wallonie-. Se editarán en Canada, en una firme editorial perteneciente a un veterano de la 14ª Division SS, la ucraniana (hay una importante comunidad de expatriados ucranianos en Canada).
Espero el libro como el agua de mayo. Y tampoco aparezca, os informaré.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen

Con mi canción la gloria va, que en Rusia están los camaradas de mi División... ...


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Dic 28, 2009 7:45 pm 
Desconectado
Oberschütze
Oberschütze

Registrado: Vie Dic 25, 2009 3:14 pm
Mensajes: 18
Ubicación: POLAND
Hello guys,

At first HAPPY NEW YEAR 2010 for all !

I don't speak and write at spanish - but I can use translator ( it is not good device but I can understand some sens of message ) :D

Please try use english at this post (tema) :)

I will be very happy if somebody will upload once again film with:
"...En este video se cita a los españoles de la "Wallonien" y la batalla de Stargard .."

Have you photos from spanish veterans which fought in 1945 at Stargard (or around this city in Pommern) ? This was the place near the big town Stettin in Germany (present: Szczecin in Poland). The name Stargard present is Stargard Szczeciński :)

And important for you:
pol. Kurcewo = (germ. Krüssow)

http://maps.google.com/maps?f=q&hl=pl&g ... n=0,0&z=12
or if you will use option: "satelita" :
http://maps.google.com/maps?f=q&hl=pl&g ... n=0,0&z=12

Please compare with German original maps as bellow:
http://www.gutenberg-e.org/esk01/maps/esk05d.jpg
and
http://www.gutenberg-e.org/esk01/maps/esk05c.jpg

Here is more but not all (only 1945 year please have a look)
http://www.gutenberg-e.org/esk01/frames/feskmap.html

Spanish soldiers were added to 28 SS PG "Wallonie" around Stargard area in 1945.

Dear calatrava - you can show this veteran attached here maps (old German and present - maybe he will be able update some information about battle of Stargard) ?

==========================

"...In early January 1945, the Walloon Division was sent to a defensive position southeast of Stargard in Pomerania. The command was given to a German officer, who was later killed just before the division reached the Pomeranian region, and was replaced by SS-Obersturmbannführer Leon Degrelle. The Walloon Division was composed of one Artillery Unit and two Regiments (69 & 70).


eng. Pomerania ( germ. Pommern / pol. Pomorze)

In Pomerania, the Walloon Division was prepared for the participation of Operation "Sonnenwende" (Solstice). This major offensive operation was entrusted to SS-Obergruppenführer Feliz Steiner's 11th SS Panzer Army. In Operation Sonnenwende there were three main attacking groups:
The first group was assigned to the III SS Panzer Corps, which had some scattered units of the 11th SS Panzer-Grenadier Division Nordland (Scandinavians), 23rd SS Panzer-Grenadier Nederland (Dutch), 27th SS Grenadier Division Langemarck (Flemish), and the Fuhrer-Begleit Division (German SS Escort Cadre). This group would deliver the main offensive to relieve the encircled garrison at Arnswalde.
The second group was assigned to the XXIX Panzer Corps, comprising of the Panzer Division Holstein, 10th SS Panzer-Grenadier Division Frundsberg, 4th SS Polizei Panzer-Grenadier Division and the 28th Grenadier Division Wallonien. This group would operate in the area between two lakes, the Madu See and the Plone See.
The third group, which was the weakest, had the 281st and 163rd Infantry Division, the Fuhrer Grenadier Division and the tank assault 104th Panzer-Jager Brigade. This group was to protect the left flank and advance towards Landsberg on the Warthe.

The Soviets under the command of Zhukov knew in advance of the German buildup, and was prepared with two armies: the 2nd Guards Tank Army in the west and the 61st Soviet Army in the east. The 61st Army alone had a total strength of 90,000 men. On 15 February 1945, a general three pronged drive by the German groupings won some ground in the face of Soviet counterattacks. After two days of sustained heavy losses from both sides, the German offensive was stalled and the SS troops were withdrawing to their starting positions. During the next weeks, the elements of the Panzer Corps were scattered to various areas in the crumbling defense lines around Berlin. The remnants of the Walloon Division fought major battles against overwhelming Soviet forces.

The odyssey of the Wallonien Division ended in the 1st week of May 1945 at Luebeck, Flensburg and in Denmark where the last remnants of the division capitulated. Degrelle was left with only a few hundred men. He issued them with fake foreign worker permits, and he took off to Norway, where, he used Quisling’s aircraft for his escape. Degrelle flew to Spain where he spent the rest of his life in exile. ..." - As "Polish man" under false name: Henryk Duran instead of Leon Degrelle :wink:
(another names: Juan Munoz or Leon Jose de Ramirez Reina)
http://i187.photobucket.com/albums/x46/ ... niform.jpg

Source: http://axis101.bizland.com/WalloonFeldpost.htm

Leon Degrelle written a book: "Front de l'Est 1941-1945" and acc. to this book at 28 SS "Wallonie" there were added about 1000 spanish soldiers from 250 Infantry "Blue" Division (in February -1945)

++++++++++++++++++++++++++

By the way:

"..The Stargard offensive indicated the degree to which the mixed and national units of foreign volunteer SS troops proved useful. That action proved a fiasco because of weather, German command and control problems, and the transportation nightmare that already had become reality by February 1945. The German-Scandinavian, German-Dutch, Flemish, and Walloon units engaged at Stargard performed to the limit of their personnel and material strength, but the overall war situation determined the fate of the Western European Waffen-SS. The situation of 1941-42 could not be duplicated. The final campaign proved a war of attrition in which Russian casualties were matched by German losses and those of the new battle groups and divisions of volunteers. The training of full divisions could not be accomplished amid shortages of time, fuel, and ammunition.

Last Fight
The collapses in the East, South, and West allowed no time for the proper preparation of the 1945 divisions, which instead sallied to the front piecemeal in battle groups or as untrained reserves. Neither of these stillborn training and preparation actions by the German high command could hold the front or spare the frail volunteer units.

The collapse came quickly. Other than the flood of refugees, recruitment proved notably poor in 1944 and probably next to nil in 1945. Thus casualties incurred in the actions in the last months of the war could not be replaced, and after Stargard the volunteer units fell back precipitously before the Russian tide, sustained only by scratch replacements transferred from the German Navy, Luftwaffe, and a few men from the volunteer unit depots. After the Oder River line fell and the Red Army surrounded Berlin, there remained no hope. The volunteer units began to march toward the west and survival. Many volunteers voted not to continue fighting, and their officers obviously supported their desires by forming "labor" units and leading their troops away from the fighting. Those few remaining die-hards, such as the few hundred Frenchmen of the Fenet Battalion that accompanied their German brigadier to Berlin, proved to be exceptional.

Ultimately, deficiencies in training, supplies, and equipment proved crucial for the volunteer units, although lack of replacements brought them to their final end. The Spanish Legion, SS Landstorm Nederland, and SS Charlemagne all deployed lacking the cohesion bestowed by unit training and remained underequipped across the spectrum of standard Army and Waffen-SS matèriel. The still-operating elements of the Wiking, Nordland, Nederland, Langemarck, and Wallonien units, along with the Fenet battalion, containing the final active remnants of SS Frankreich, all performed reasonably well in combat, in some instances down to the last days of the German Götterdämmerung. ..."

Source: http://www.gutenberg-e.org/esk01/esk05.html


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 29, 2009 7:58 pm 
Desconectado
Hauptquartier
Hauptquartier
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Feb 02, 2008 9:12 am
Mensajes: 15530
I wish you a Merry Christmas too!
It's really interested the information that you have provided. The information about the participation of spanish volunteers at Stargard is quite short. I'm not aware about any documentation(videos/films/pictures) related to it.
Thank you and kind regards.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen
Per aspera ad astra


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 29, 2009 9:31 pm 
Desconectado
Hauptquartier
Hauptquartier
Avatar de Usuario

Registrado: Dom May 24, 2009 8:09 pm
Mensajes: 4012
Please , que alguien traduzca….

El HAPPY NEW YEAR y poco mas…

Es solo una opinión, pero creo que estamos en un foro de HABLA ESPAÑOLA, y quien debería esforzarse en la escritura y traducción del texto al ESPAÑOL, para que todos lo entendamos, es Huball123, y no al contrario.

Pero vamos, es solo una opinión, independientemente de mi analfabetismo y falta de cultura de la letra anglosajona.

Saludos.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen

... y traerán prendidas cinco rosas ...


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 29, 2009 9:58 pm 
Desconectado
Hauptquartier
Hauptquartier
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Feb 02, 2008 9:12 am
Mensajes: 15530
Te asiste la razón, pero por otra parte nos encontramos ante otro entusiasta admirador de la Blau, en este caso de Polonia y lamentablemente según nos confiesa no tiene ni "pajorera" idea del idioma de Cervantes, aunque se esfuerza por ayudarse de traductores, que todos sabemos la fiabilidad que tienen.
Por otra parte nosostros hemos abierto la "veda" ante intervenciones como la realizada en la página anterior:

Volchov1941 escribió:
Extracto del libro:

“For Rex and Belgium: Leon Degrelle and Wallon Political & Military Collaboration 1940-45”. Eddy de Bruyne & Marc Rikmenspoel. Helion & Company. 2004.

During the autumn of 1944, Degrelle was restlessly in search of increasing his numerical strength. The idea of a new division to be established with the nucle-us of the Flemish 6. SS-Sturmbrigade Langemarck not only worried Degrelle, it also stimulated him as it was clear that Degrelle, for political reasons, could not lag behind his Flemish rivais....... .


Y ante esto pregunto ¿que podemos hacer?.
Un saludo.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen
Per aspera ad astra


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 29, 2009 10:04 pm 
Desconectado
Hauptquartier
Hauptquartier
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Feb 02, 2008 9:12 am
Mensajes: 15530
Huball123 please, could you write in spanish? Because hardly anyone know english, and your commentaries are very interesting.
Thank you.

¿Por favor podrías escribir en español? Porque casí nadie conoce el inglés y tus intervenciones son muy interesantes.
Gracias.

Por cierto entre los últimos apuntados tenemos dos rusos más, Evgeniy y karlshorst sus direcciones de correo al menos son de ese país.
Un saludo.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen
Per aspera ad astra


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Dic 30, 2009 9:09 pm 
Desconectado
Oberschütze
Oberschütze

Registrado: Vie Dic 25, 2009 3:14 pm
Mensajes: 18
Ubicación: POLAND
Hello mortadela-60 ,

Sorry I can not translate because I don"t speak spanish :)
By I can understand you with following tool (translator) - there is also option spanish-english/english-spanish :) - but I know this tool is not perfect but can help you understend some sens of message mentioned above ;)

Before I attached for all of members on this forum - maps with the last fight of spanish soldiers in 28 SS Panzer Grenadiere "Wallonie" under command of Leon Degrelle ;) - it can be very usefull for all of you.

By the way I found following information:

"...The 101st company Spanische-Freiwilligen Kompanie der SS 101 of 140 men, made up of four rifle platoons and one staff platoon, was attached to 28th SS Volunteer Grenadier Division Wallonien and fought in Pomerania and Brandenburg province. Later, as part of 11th SS Volunteer Panzergrenadier Division Nordland and under command of Hauptsturmführer der SS Miguel Ezquerra, it fought the last days of the war against Soviet troops in Berlin. ..."

Pomerania (ger. Pommern / pol. Pomorze) - both: Stargard and Stettin/Szczecin are part of big region of Pomerania. Look here: http://www.kosbab.org/kosbab00/images/H ... rn_map.gif (info. is shown on stage befor II WW , when Stettin was part of Germany - at now is Szczecin in Poland)

(Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Division )

Here is also very long article about spanish soldiers but in polish language:
http://www.ioh.pl/pelne.php?Art=1045&Strona=1


Greetings from Szczecin (Stettin)

Kris


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Dic 30, 2009 10:27 pm 
Desconectado
Unterfeldwebel
Unterfeldwebel

Registrado: Mar May 05, 2009 6:31 pm
Mensajes: 181
Huball123 Thanks for your input and for visiting the forum. A greeting.
However, you can make an effort to write in Spanish through translators of Internet tools.

Huball123 Dziękujemy za wkład i za odwiedzenie forum. Pozdrowienia.
Jednakże można podjąć wysiłek, aby napisać w języku hiszpańskim przez tłumaczy narzędzi internetowych.

"Gracías Huball123 por tus aportaciones y por visitar el foro. Un saludo.
De todas formas puedes hacer un esfuerzo escribiendo en español gracias a las herramientas traductoras de Internet".


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Dic 31, 2009 12:37 am 
Desconectado
Major
Major

Registrado: Vie Nov 20, 2009 2:27 am
Mensajes: 638
En el artículo de Nolring sobre García Valdajos publicado en Siegrunen, se encuentra una referencia al SS-Ustuf Albert Steiver, que escribió en sus memorias que mandó la "Compañía española” en los combates alrededor de Stagard:

redttabby escribió:
De Siegrunen 79, comentado en http://memoriablau.foros.ws/t84/la-libr ... a-azul/90/ ,se puede realizar su lectura parcial en:
http://books.google.com/books?id=0XsPax ... t#PPA24,M1

Una resumen traducido del capítulo de Norling sobre Valdajos se puede leer en http://memoriablau.foros.ws/t141/fotos- ... fen-ss/30/

Un Saludo.


GONZALO escribió:
redttabby escribió:
Las últimas Batallas
A finales de enero de 1945 se forma un Grupo de Combate con los dos Regimientos de la Valona 69 y 70 el 28 SS de Artillería, que es enviado a Pomerania para intentar frenar la ofensiva soviética. Los españoles han formado la 3ª Compañía del I Batallón del 70 Regimiento de Granaderos, mandado por el SS-Obersturmführer Robert Denie.
Durante la ausencia de Valdajos, la “Compañía española" fue mandada por el SS-Untersturmführer Rudi Bal, un oficial belga nacido en Argentina y que por consiguiente hablaba español. Bal murió en combate el 06 de marzo y fue supuestamente reemplazado por otro oficial valón, el SS-Ustuf Albert Steiver, que más tarde escribió en sus memorias que mandó la "Compañía española” en los combates alrededor de Stagard.


Huball123 take a look to the Nolring´s article about Valdajos by the link below and write Steiver, the wallon officer who claimed to have led the spanish company in Stagard. http://books.google.com/books?id=0XsPax ... t#PPA24,M1.

It would be fine if you could do a personal comment about the article you mentioned above and about the book "Blekitna Diwizja. Ochotnicy Hiszpanscy na Froncie Wschodnim, 1941-1945 " that you can find here through this link http://memoriablau.foros.ws/t84/la-bibl ... a-azul/75/


Un saludo.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Dic 31, 2009 12:47 pm 
Desconectado
Oberschütze
Oberschütze

Registrado: Vie Dic 25, 2009 3:14 pm
Mensajes: 18
Ubicación: POLAND
Hi Spanier,

Thanks a lot for the link with interesting article.

Acc. to comments about attached link to polish book about "Blue Division" it is sorry to say :cry: but just now I sent order to buy mentioned book.

First I have to read this book - but for sure I will do it. :wink:

The price of book in Poland is: 34 zl = ca. 9,5 euro :D :
http://www.odk.pl/blekitna-dywizja-ocho ... ,2011.html


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Dic 31, 2009 12:56 pm 
Desconectado
Oberschütze
Oberschütze

Registrado: Vie Dic 25, 2009 3:14 pm
Mensajes: 18
Ubicación: POLAND
:wink:


Última edición por Huball123 el Jue Dic 31, 2009 12:58 pm, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Dic 31, 2009 12:57 pm 
Desconectado
Oberschütze
Oberschütze

Registrado: Vie Dic 25, 2009 3:14 pm
Mensajes: 18
Ubicación: POLAND
GURIPA67 escribió:
Huball123 Dziękujemy za wkład i za odwiedzenie forum. Pozdrowienia.
Jednakże można podjąć wysiłek, aby napisać w języku hiszpańskim przez tłumaczy narzędzi internetowych.



- very good translation ! :wink:


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Dic 31, 2009 2:19 pm 
Desconectado
Oberleutnant
Oberleutnant
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 30, 2008 11:19 am
Mensajes: 440
Hi Huball.
Nice to see you in our forum. It´s great to know Blue Division is interesting for strangers too.
Feel you free to write in english if easier for you.
Kind regards
Gregorio

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Jun 20, 2010 9:19 am 
Desconectado
Hauptquartier
Hauptquartier
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Feb 02, 2008 9:12 am
Mensajes: 15530
No soy quien a la vista de lo que has escrito, dando a entender que al menos conoces varios idiomas, te pueda enseñar algo. 8)

Es conocido por todos que en Suiza, se hablan varios idiomas y sus habitantes tienen cierta facilidad para ello, y eso ya de por sí es jugar con cierta ventaja. Pero no es escusa para que nos ganasen el otro día.

Así que dejando de lado la idea de que puedas estar presuntamente de coña marinera, más que nada porque parece que el único texto que no entiendes de los escritos en inglés es el mío.

Como Administrador del Foro me debo a su buen funcionamiento y a crear buen rollito, accedo a tu petición y paso a cumplimentarla, así que con mayor o menor acierto he querido decir:

Le devuelvo su felicitación navideña. Le hago saber que la información que nos proporciona es bastante interesante.
Por último que las pruebas graficas sobre la participación de españoles en la batalla de Stargard es muy escasa, no contando con documentación fotográfica, videos o películas al respecto.
Le expreso mi agradecimiento y le envío saludos cordiales.

Imagen
Regards, Auf Wiedersehen, Då svidaniya.

_________________
ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen
Per aspera ad astra


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Feb 13, 2011 5:22 pm 
Desconectado
Oberschütze
Oberschütze

Registrado: Vie Dic 25, 2009 3:14 pm
Mensajes: 18
Ubicación: POLAND
Some new info:

"...East Prussia and Pomerania
In early February, the refitted Panzer Abt returned to the division, and a trickle of reinforcements began arriving. Among these units was the British Free Corps, a British Waffen-SS formation.

On February 16th, the division was ordered on the offensive as a part of Operation Sonnenwende, the operation to destroy a Soviet salient and to relieve the troops besieged in the town of Arnswalde. The offensive had been conceived by Generaloberst Heinz Guderian as a massed assault all along the front but had then been reduced by Hitler to the level of a local counterattack. Initially, Nordland's attack achieved a total tactical surprise and the division soon advanced to the banks of Lake Ihna in all sectors. However, as the Soviets realised what was happening, resistance grew stiffer and the advance began to slow. On the 17th, the division reached Arnswalde and relieved the exhausted garrison. Over the next few days the town was secured and the surviving civilians were evacuated. Soon, however, strong Soviet counterattacks halted the divisions advance, and Steiner called off the attack, pulling the III (Germanic) SS Panzer Corps back to the Stargard and Stettin on the northern Oder River.

By the 21st the conclusion was made that no more useful gains could be made against an increasingly powerful enemy without undue casualties so Steiner ordered a general withdrawal back to the north bank of the Ihna. Between the 23rd and 28th III (Germanische) SS-Panzerkorps made a slow withdrawal to the area around Stargard and Stettin on the northern Oder River.

The Soviet offensive of 1 March pushed Nordland along with the rest of the depleted III (Germanic) SS Panzerkorps before them. In a desperate fighting withdrawal, the Nordland and the rest of III (Germanic) SS Panzerkorps inflicted heavy casualties on the Soviets, but by March 4, the division was falling back to Altdamm, the last defensive position east of the Oder itself. During the next two weeks, Nordland grimly held to the town, inflicting and suffering high casualties. On the 19th, the battered defenders fell back behind the Oder, the Danmark and Norge regiments had fought virtually to extinction. The division was ordered back to the area west of Schwedt-Bad Freinwalde for a refit.

During this time, the 33rd Waffen-Grenadier Division of the SS Charlemagne, a 300 man unit of French SS volunteers and the Spanish Volunteer Company of the SS No.101, a company of Spanish SS men were attached to the division. The division's strength was replenished with the addition of several vehicles and some personnel from the Luftwaffe and Kriegsmarine. ..."


Soource: http://www.waffen-ss.no/Nordland-english.htm

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 38 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puedes abrir nuevos temas en este Foro
No puedes responder a temas en este Foro
No puedes editar tus mensajes en este Foro
No puedes borrar tus mensajes en este Foro
No puedes enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  

Páginas Amigas

Hermandad Nacional División Azul    GALLAND BOOKS - Tu librería on-line de confianza   A.D.A.R.H - Agrupación Capitán Urbano  Hermandad de Combatientes de la División Azul de Barcelona  Wehrmachtbericht  Augusto Ferrer-Dalmau

Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpBB España